마산 학원 (이겨내자꼭)

#삼계 영어 #삼계 수학

영어

현재분사 과거 분사

이겨내자꼭 2022. 12. 16. 16:45

 

현재분사의 형태와 의미

 

 

Teaching Point 1 : 현재분사의 형태와 역할

현재분사는동사의 원형+~ing의 형태로 진행형이나 명사를 수식하는 형용사로 사용된다.

He is watching TV in the living room. (그는 거실에서 TV를 보고 있다.)

< 현재진행형 >

 

I was cooking in the kitchen then.(나는 그때 부엌에서 요리를 하고 있었다.)

< 과거진행형 >

 

Look at the sleeping baby. (잠자고 있는 아기를 보아라.)

< baby를 수식하는 형용사 용법 >

 

 

Teaching Point 2 : 동명사와 현재분사의 구별

현재분사가 형용사적 성질을 가지는 데 대하여, 동명사는 명사적 성질을 가진다는 점이 다르다.

(1) 동명사는 명사적 역할을 하므로 주어, 보어, 목적어로 쓰인다.

Writing a letter in English is not easy. (영어로 편지를 쓰는 것은 쉽지 않다.)

< 주어>

My hobby is making model planes. (내 취미는 모형 비행기를 만드는 것이다.)

< 보어 >

We enjoyed fishing in the river. (우리는 강에서 낚시를 즐겼다.)

< 목적어 >

She is very fond of swimming.(그녀는 수영을 몹시 좋아한다.)

< 전치사의 목적어>

 

(2) 현재분사는 형용사적 역할을 하므로 진행형이나 보어로 쓰이거나 또는 명사를 수식하게 된다.

My father is making a model plane for me. (아버지는 나를 위해 모형 비행기를 만들고 계시다.)

< 진행형 >

cf. My hobby is making model planes. (내 취미는 모형 비행기를 만드는 것이다.)

<동명사>

 

She stood looking out of the window. (그녀는 창밖을 내다보며 서 있었다.)

< 현재분사 looking은 보어 >

 

Look at that drowning man.(저 물에 빠진 남자를 보아라.)

< 현재분사 drowningman을 수식 >

 

참고 : 명사 앞에서 그 명사를 수식하는 형용사적 용법의 동명사는~하기 위한의 의미로 목적이나 용도를 나타낸다. 반면에 형용사적 용법의 현재분사는~하고 있는,~하는의 의미로 능동의 동작을 나타낸다.

a sleeping bag (잠자기 위한 자루 슬리핑 백)<동명사>

a sleeping baby (자고 있는 아이)<현재분사>

 

 

Teaching Point 3 : 현재분사의 의미

현재분사는~하고 있는,~하는이라는 의미를 가진다. 이때 수식 받는 명사와 현재분사는 능동의 관계에 있다.

Look at the sleeping baby. (잠자고 있는 아기를 보아라.)

< the sleeping baby the baby is sleeping >

Do you know that girl dancing in the hall?(홀에서 춤추고 있는 저 소녀를 아십니까?)

< that girl dancing that girl is dancing >

The man standing over there is my father. (저기 서있는 남자는 나의 아버지이다.)

< The man standing The man is standing >

 

참고 : 과거시제의 문장에 쓰인 현재분사는~하고 있던이라는 과거의 의미로 옮기는 것이 좋다.

He jumped into the waiting taxi. (그는 대기하고 있던 택시에 뛰어 올랐다.)

 

과거분사의 형태와 의미

 

 

Teaching Point 1 : 과거분사의 형태와 역할

과거분사는 동사의 과거분사형으로have/has+과거분사의 완료형이나 be+과거분사의 수동태, 또는 명사를 수식하는 형용사로 쓰인다.

I have known him for a long time. (나는 오랫동안 그를 알고 지내왔다.)

< have known은 현재완료 >

I have been to Europe twice this year. (나는 올해 유럽에 두 번 갔다 왔다.)

< have been은 현재완료 >

The doctor has not come here yet. (의사는 아직 여기 오지 않았다.)

< has come은 현재완료 >

 

She is loved by everyone. (그녀는 모두에게서 사랑을 받는다.)

< is loved는 수동태 >

The poems were written by Rossetti. (그 시들은 로제티에 의해 쓰여진 것이다.)

< were written은 수동태 >

 

Look at that broken window. (저 깨진 창문을 보세요.)

< brokenwindow를 수식하는 형용사 용법 >

 

 

Teaching Point 2 : 과거분사의 의미

과거분사는「∼되어진,~하여진이라는 의미를 가진다. 이때 수식 받는 명사와 과거분사는 수동의 관계에 있다.

Look at that broken window. (저 깨진 창문을 보세요.)

< that broken window that window was broken >

 

She wears a white dress made in Korea. (그녀는 한국에서 만들어진 흰색 드레스를 입고 있다.)

< a white dress made in Korea a white dress was made in Korea >

 

참고 : 우리말에는 원래 수동태가 없기 때문에 과거분사를「∼되어진,~하여진이라는 의미로 직역하면 어색한 경우가 많다. 이런 경우에는 능동의 의미로 적절한 우리말을 찾아야 한다.

spoken English (말하여진 영어 구어 영어)

a used car (사용되어진 차 중고차)

boiled egg (삶아진 달걀 삶은 달걀)

a boy named Mike (마이크라고 이름지어진 소년 마이크라는 소년)

 

참고 : 자동사의 과거분사가 명사를 수식할 때는~해 버린이라는 완료의 의미가 된다.

fallen leaves (떨어져 버린 잎 낙엽)

the risen sun (떠오른 태양)

 

과거분사의 형용사적 용법

 

 

명사의 앞, 뒤에서 그 명사를 직접 수식하거나 보어의 역할을 하는 형용사적 역할을 한다.

 

Teaching Point 1 : 과거분사의 한정적 용법

(1) 과거분사가 단독으로 명사를 수식하면 명사 앞에 오게 된다.

The wounded soldiers were carried to the hospital. (부상당한 군인들은 병원으로 후송되었다.)

We often use this expression in spoken English. (우리는 흔히 이 표현을 구어체 영어로 사용한다.)

 

(2) 과거분사 뒤에 뒤따르는 어구가 있으면 수식하는 명사의 뒤에 놓이게 된다. 이때는 과거분사 앞에관계대명사+be 동사를 보충해 보면 그 의미를 더욱 명확히 알 수 있다.

The car repaired by that mechanic is mine. (그 기계공이 수리한 차는 내 차이다.)

= The car (that is) repaired by that mechanic is mine.

I didn’t open the letter sent to me yesterday. (나는 어제 내게 온 편지를 뜯지도 않았다.)

= I didn’t open the letter (which was) sent to me yesterday.

I bought a car made in Japan. (나는 일본제 자동차를 하나 샀다.)

= I bought a car (which was) made in Japan.

The novel written by Hemingway is interesting. (헤밍웨이가 쓴 그 소설은 재미있다.)

= The novel (which was) written by Hemingway is interesting.

 

 

Teaching Point 2 : 과거분사의 서술적 용법

(1) 과거분사는 자동사 다음에 쓰여 주격보어의 역할을 한다.

She remains unmarried.(그녀는 미혼이다.)

He got injured in the accident. (그는 그 사고로 다쳤다.)

You looked much worried.(당신은 무척 근심스러운 듯 보였다.)

They remained satisfied with the result. (그들은 그 결과에 만족해하고 있었다.)

I became acquainted with him.(나는 그를 잘 알게 되었다.)

 

(2)동사목적어과거분사의 형태로 쓰여 목적보어의 역할을 한다.

I heard my name called.(나는 내 이름이 불려지는 것을 들었다. 나는 누군가 내 이름을 부르는 소리를 들었다.)

He left those things undone.(그는 그 일들을 하지 않은 채 남겨 두었다.)

He could make himself understood in English. (그는 영어로 의사 소통을 할 수 있었다.)

I found the street crowded with cars and buses. (나는 거리에 차와 버스가 북적댄다는 것을 알게 되었다.)

She wants her house painted white.(그녀는 자신의 집이 흰색으로 칠해지기를 바란다.)

We found the mountain covered with snow. (우리는 그 산이 눈으로 뒤덮여있는 것을 알게 되었다.)

 

(3)have/get목적어과거분사의 형태로 쓰여 목적보어의 역할을 한다. 이때 주어의 의지가 있는 경우에는「∼시키다라는 사역의 뜻이 되고, 주어의 의지와 관계없는 경우에는「∼당하다라는 수동의 뜻이 된다.

I had my picture taken. (나는 내 사진이 찍혀지게 했다. 나는 사진을 찍었다.)

I want to have my hair cut.(나는 이발을 하고 싶다.)

I got my shoes cleaned.(나는 신발을 닦도록 시켰다.)

He had his car washed.(그는 자신의 차를 세차시켰다.)

I’d like to have it wrapped, please. (그것을 포장해 주십시오.)

She had her purse stolen.(그녀는 지갑을 도난 당했다.)

I got my leg broken.(내 다리가 부러졌다.)

 

보충 학습 :have목적어원형부정사have목적어과거분사

두 가지 모두 5형식의 문장으로서have목적어원형부정사에서 목적어와 원형부정사는 능동의주어+술어관계에 있고,have목적어과거분사에서 목적어와 과거분사는 수동의주어+술어관계에 있다.

I had him wash my car. (나는 그에게 내 차를 세차하도록 시켰다.)

I had my car washed.(나는 내 차를 세차시켰다.)

 

 

 

 

분사구문

 

분사구문의 형태

 

 

분사구문이란 현재분사나 과거분사를 이용해접속사주어동사의 부사절을 분사로 시작하는 부사구로 바꾼 것이다.

 

Teaching Point 1 : 부사절을 분사구문으로 바꾸는 방법

After he finished lunch, he went out for a walk. (점심식사를 끝낸 후에 그는 산책하러 나갔다.)

Finishing lunch, he went out for a walk.

 

 

부사절의 접속사를 생략한다:

After he finished lunch, he went out for a walk.

 

부사절의 주어와 주절의 주어가 동일인인 경우에 부사절의 주어를 생략한다:

After he finished lunch, he went out for a walk.

 

주의 : 부사절의 주어와 주절의 주어가 다른 경우에는 부사절의 주어를 생략하지 않는다.

 

부사절의 동사를 현재분사로 바꾼다:

After hefinishing lunch, he went out for a walk.

 

 

Teaching Point 2 : 분사구문의 부정

분사구문의 부정은 분사 앞에 not이나 never를 붙인다.

Not knowing him, I kept silent. (그를 알지 못했기 때문에 나는 조용히 있었다.)

Not having enough money, I can’t enjoy shopping. (나는 돈이 넉넉하지 않아서 쇼핑을 즐길 수가 없다.)

Never knowing that I lived in his neighborhood, he didn’t come to see me. (내가 이웃에 살고 있다는 것을 몰랐기 때문에 그는 나를 보러 오지 못했다.)

Not wishing to continue my studies, I decided to be a cook. (공부를 계속하고 싶지 않았기 때문에 나는 요리사가 되기로 결심했다.)

Not knowing French, I couldn’t read the book. (불어를 몰랐기 때문에 나는 그 책을 읽을 수 없었다.)

Not satisfied with the result, he shook his head. (그 결과에 만족하지 않았기 때문에 그는 고개를 가로 저었다.)

 

 

Teaching Point 3 : 완료분사구문

Having+과거분사 ~의 형태를 취하는 완료분사구문은 주절의 시제보다 앞선 시제를 나타내게 된다.

Having read the newspaper, I know about the accident. (신문을 읽었기 때문에 나는 그 사고에 대해 알고 있다.)

Having finished the work, I went to bed. (그 일을 끝내고서 나는 잠자리에 들었다.)

Having been written in haste, the book has many faults. (서둘러 쓰여진 것이어서 그 책에는 틀린 것이 많다.)

 

분사구문의 용법

 

 

분사구문은 시간, 이유, 조건, 양보, 그리고 부대상황을 나타낸다.

 

Teaching Point 1 : 시간을 나타내는 분사구문

~하는 때에, ~한 후에라는 시간의 의미를 나타낸다.

Walking along the street, I met a friend of mine. (거리를 걷다가 한 친구를 만났다.)

= While I was walking along the street, I met a friend of mine.

Finishing the work, we watched the game on TV.(일을 끝내고 나서 우리는 TV로 경기를 보았다.)

= After we finished the work, we watched the game on TV.

Arriving at the station, I called him up. (역에 도착해서 나는 그에게 전화를 걸었다.)

= When I arrived at the station, I called him up.

 

Left alone, she began to cry. (그녀는 혼자 남게 되자 울기 시작했다.)

= When she was left alone, she began to cry.

 

 

Teaching Point 2 : 이유를 나타내는 분사구문

~때문에, ~해서라는 이유를 나타낸다.

Having no car, she stayed at home. (차가 없어서 그녀는 집에 머물러 있었다.)

= As she had no car, she stayed at home.

Overcome with surprise, he was unable to speak. (너무도 놀란 나머지 그는 말을 할 수 없었다.)

= As he was overcome with surprise, he was unable to speak.

 

Being sick, he couldn’t attend the meeting. (아팠기 때문에 그는 회의에 참석할 수 없었다.)

= Because he was sick, he couldn’t attend the meeting.

Being tired with the hard work, I went to bed early. (힘든 일로 지쳤기 때문에 나는 일찍 잠자리에 들었다.)

= Because I was tired with the hard work, I went to bed early.

Being sure of their victory, they moved in that direction. (승리를 확신했기 때문에 그들은 그 방향으로 나아갔다.)

= Because they were sure of their victory, they moved in that direction.

 

 

Teaching Point 3 : 조건을 나타내는 분사구문

~라면, ~한다면이라는 의미로 조건을 나타낸다.

Turning to the left, you will see the building. (왼쪽으로 돌면 당신이 찾는 건물이 보일 겁니다.)

= If you turn to the left, you will see the building.

Considering his age, he is very wise. (그의 나이를 고려한다면 그는 아주 현명한 편이다.)

= If you consider his age, he is very wise.

Getting up early, I’ll go there. (일찍 일어난다면, 나는 그곳에 갈 것이다.)

= If I get up early, I’ll go there.

 

 

Teaching Point 4 : 양보를 나타내는 분사구문

~일지라도, 비록 ~이지만이라는 의미로 양보의 뜻을 나타낸다.

Admitting he is right, I cannot forgive him. (그가 옳다는 것을 인정한다 할지라도 나는 그를 용서할 수 없다.)

= Even if I admit he is right, I cannot forgive him.

Living on the seashore, he cannot swim. (해변에 살고 있지만 그는 수영을 못한다.)

= Though he lives on the seashore, he cannot swim.

Being invited to the party, she did not come. (파티에 초대를 받았지만 그녀는 오지 않았다.)

= Though she was invited to the party, she did not come.

 

 

Teaching Point 5 : 부대상황을 나타내는 분사구문

~하면서, ~한 채라는 동시 동작을 나타낸다. 이를 부대상황을 나타내는 분사구문이라 하는데 부대상황의 경우에는 절로 바꾸지 않는 것이 원칙이다.

Looking at his mother, he asked what was the matter with her. (어머니를 쳐다보며 그는 어머니에게 무슨 일이 있는지를 물었다.)

Standing on the cliff, he watched the sun setting. (그는 절벽에 서서 해가 지는 것을 바라보았다.)

Singing together, they danced round and round. (함께 노래를 부르면서 그들은 빙글빙글 돌며 춤을 추었다.)

 

The train starts at six, arriving there at seven. (그 기차는 여섯 시에 출발해서 일곱 시에 그곳에 도착할 것이다.)

He went away, waving his hand. (그는 손을 흔들며 가 버렸다.)

The boy ran away, followed by a barking dog. (그 소년은 짖어대는 개에게 쫓기면서 달아났다.)

 

참고 : 부대상황의 분사구문은 경우에 따라 and를 이용해 절로 바꿀 수 있다.

The train starts at six, arriving there at seven.

The train starts at six, and arrives there at seven.

 

 

보충 학습 : 부대상황을 나타내는with+목적어+형용사/부사()

분사구문 대신에 전치사 with를 이용한 부사구로도 부대상황을 표현할 수 있다. 대체로with+목적어+형용사/부사()의 형태로 표현된다.

Don’t speak with your mouth full.(입에 음식을 가득 문 채 말하지 말아라.)

He was sitting on the sofa with a pipe in his mouth. (그는 파이프를 입에 문 채 소파에 앉아 있었다.)

Mr. Smith often sleeps with one eye open. (스미스 씨는 종종 한 눈을 뜬 채 잠을 잔다.)

She worked with her new clothes on. (그녀는 새 옷을 입고 일했다.)

< 여기서 on은 부사이다.>

He stood there with his back against the wall. (그는 벽에 등을 기댄 채 거기에 서 있었다.)

She ran away with her baby in her arms. (그녀는 자신의 아기를 팔에 안고 달아났다.)

 

독립 분사구문

 

 

Teaching Point 1 : 분사구문의 의미상 주어와 주절의 주어가 일치하지 않은 경우에는 분사 앞에 주어를 밝혀 주어야 한다. 이를 독립분사구문이라 한다.

 

The sun having set, we started for home. (해가 지자 우리는 집으로 출발했다.)

= When the sun had set, we started for home.

The signal being given, we set off. (신호가 떨어지자 우리는 출발했다.)

= When the signal was given, we set off.

It being fine, they went hiking. (날씨가 좋았기 때문에 그들은 하이킹을 갔다.)

= As it was fine, they went hiking.

There being no bus service, we had to walk to school. (버스 편이 없었기 때문에 우리는 학교에 걸어가야만 했다.)

= As there was no bus service, we had to walk to school.

There being nothing to do, I went to the movies. (할 일이 없었기 때문에 나는 영화 보러 갔다.)

= Because there was nothing to do, I went to the movies.

 

Teaching Point 2 : 무인칭 독립분사구문

분사구문의 의미상 주어가 we, you, they 등 일반인 주어인 경우에는 의미상 주어를 생략하고 쓰는 것이 보통이다. 이를 무인칭 독립분사구문이라 한다.

Generally speaking (일반적으로 말해)

Generally speaking, English is not easy to speak.(일반적으로 말해 영어는 말하기 쉽지 않다.)

 

Considering ~ (~을 고려하면)

Considering his age, he sees and hears very well. (그의 나이를 고려하면 그는 보기도 잘 보고 듣기도 잘 듣는다.)

 

Judging from ~ (~으로 판단하건대)

Judging from his accent, he seems to be an American.(그의 억양으로 판단하건대 그는 미국인인 것 같다.)

 

Talking of ~ (~에 대해 이야기하자면)

Talking of bears, here is a story for you. (곰에 대해 말하자면 당신에게 해 줄 이야기가 있다.)

 

Granting that ~ (~을 인정한다면 , ~을 인정한다 하더라도)

Granting that you were drunk, you are responsible for your conduct. (술취했다는 것을 인정한다 하더라도 당신은 당신 행동에 책임을 져야 한다.)

 

Compared with ~ (~을 비교하면)

Compared with last year, prices have risen by 20 per cent. (작년과 비교해 물가는 20%가 상승했다.)

 

Frankly speaking (솔직히 말해서)

Frankly speaking, I didn’t do my homework yet. (솔직히 말해 나는 아직 숙제를 하지 않았다.)

 

Strictly speaking (엄격히 말해서)

Strictly speaking, she is not so good at math. (엄격히 말하면 그녀는 수학을 그렇게 잘하는 것이 아니다.)

 

Supposing ~ (~라면)

Supposing it were true, what would happen? (그것이 사실이라면 어떻게 될까?)

 

Given ~ (~라면)

Given good weather, the thing can be done. (날씨가 좋다면, 그 일은 가능하다.)

 

Provided (that) ~ = Providing (that) ~ (~라면)

Provided (that) all your work is done, you may go home. (일이 다 끝나면 당신은 집에 가도 좋다.)

= Providing (that) all your work is done, you may go home.

 

Seeing that ~ (~을 보면, ~이므로)

His English is not bad, seeing that he has learned it for six months. (영어를 배운지 겨우 6개월이라는 점에서 보면 그의 영어실력은 나쁘지 않다.)

 

주의해야 할 분사구문

 

 

Teaching Point 1 : BeingHaving been의 생략

분사구문이Being+과거분사/명사/형용사Having been+과거분사/명사/ 형용사의 형태로 시작하는 경우에는 Being이나 Having been은 생략하는 것이 보통이다. 따라서 이 경우에는 생략된 Being/Having been을 보충해 보면 의미 파악이 쉬워진다.

Left to herself, she wept bitterly. (혼자 남겨졌기 때문에 그녀는 서럽게 울었다.)

= Being left to herself, she wept bitterly.

Born in better times, he would have become famous. (그가 좀 더 좋은 시절에 태어났다면 유명해졌을 텐데.)

= Being born in better times, he would have become famous.

Written in an easy style, the book has many readers. (쉬운 문체로 쓰였기 때문에 그 책은 많은 독자를 갖고 있다.)

= Being written in an easy style, the book has many readers.

Seen from the plane, the island was beautiful. (비행기에서 보니 그 섬은 아름다웠다.)

= Being seen from the plane, the island was beautiful.

Printed in haste, this book has many misprints. (급하게 인쇄됐기 때문에 이 책에는 인쇄 잘못이 많다.)

= Having been printed in haste, this book has many misprints.

 

A kind man, he is loved by everybody. (친절한 사람이기 때문에 그는 모든 사람들에게 사랑 받고 있다.)

= Being a kind man, he is loved by everybody.

Ill and poor, the boy is always smiling. (병들고 가난하지만 그 소년은 언제나 미소를 짓고 있다.)

= Being ill and poor, the boy is always smiling.

Impatient of the heavy work, he resigned his post. (과중한 일을 견딜 수 없었기 때문에 그는 사직했다.)

= Being impatient of the heavy work, he resigned his post.

 

 

Teaching Point 2 : 분사구문과 접속사

분사구문의 분사는접속사+주어+동사가 함축된 것으로 파악해야 하는데, 여기서 접속사의 의미는 앞뒤 문맥을 보아 결정해야 한다. 그러나 분사구문에서 접속사의 의미를 분명히 하기 위해 분사 앞에 접속사를 쓰는 경우도 있다.

When cooking, she always whistles. (그녀는 요리할 때 언제나 휘파람을 분다.)

When looking up, we saw a plane flying over the house. (위를 바라보았을 때 우리는 집 위를 날고 있는 비행기를 보았다.)

After sailing a long time, they got to the New World. (오랜 항해 끝에 그들은 신세계에 도달했다.)

While fighting in China, he was taken prisoner. (그는 중국에서 전투하다가 포로로 잡혔다.)

 

As being kind and honest, he is loved by everybody. (친절하고 정직하기 때문에 그는 모든 사람들로부터 사랑을 받는다.)

Because having finished the work, I could go to bed. (그 일을 끝냈기 때문에 나는 잠자리에 들 수 있었다.)

 

If leaving at once, you will catch the train. (곧 출발한다면, 당신은 기차를 타게 될 것이다.)

If turning to the right, you will see a bus stop. (오른쪽으로 돌면, 버스 정류장이 보일 것이다.)

 

Though knowing the danger, they pushed on. (그들은 위험을 알았지만 계속 나아갔다.)

Though living next door, I seldom see her. (이웃집에 살면서도 나는 그녀를 좀처럼 보지 못한다.)