CONTENTS
1. 공자 앞에서 문자 쓴다.
To teach a fish how to swim.
2. 학문은 길고 인생은 짧다.
Art is long, Life is short.
3. 서당개 삼 년에 풍월 한다.
The sparrow near a school sings the primer.
4. 금강산도 식후경.
A loaf of bread is better than song of many birds.
5. 서투장인, 연장 나무란다.
A bad workman blames his tools.
6. 재주는 곰이 넘고 돈은 뙤놈이 번다.
One man sows and another man reaps.
7. 원숭이도 나무에서 떨어진다.
Even Homer nods.
8. 손안의 새 한 마리가 숲 속의 두 마리 보다 낫다.
A bird in the hand is worth two in the bush.
9. 꼬리가 길다.
Born in a barn.
10. 아내가 귀여우면 처갓집 말뚝보고 절한다.
Love me, love my dog.
11. 독수리는 파리를 잡지 않는다.
Eagles don't catch flies.
12. 용두사미.
Starts off with a bang and ends with a whimper.
13. 믿는 도끼에 발등 찍힌다.
Stabbed in the back.
14. 가시 없는 장미 없다.
There is no rose without a thorn.
15. 감언이설.
Sweet talk.
16. 콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 난다.
As one sows, so shall he reap.
17. 말을 물가에 데리고 갈 수는 있어도 물을 먹일 수는 없다.
You may lead a horse to the water, but you cannot make him drink.
18. 죽마고우.
A buddy from my old stomping grounds.
19. 이심전심.
To have the right chemistry.
20. 펜은 칼보다 강하다.
The pen is mightier than the sword.
21. 사내아이는 어디까지나 사내아이.
Boy will be boys.
22. 남의 떡이 커 보인다.
The grass is greener on the other side of the fence.
23. 엎친 데 덮친다.
Adding insult to injury.
24. 용기 있는 자만이 미인을 차지한다.
Faint heart never won fair lady.
25. 공중누각.
Castle in the air.
26. 호미로 막을 데 가래로 막는다.
A stitch in time saves nine.
27. 늦는 것이 아주 않은 것보다 낫다.
Better late than never.
28. 소 잃고 외양간 고친다.
Mend the barn after the horse is stolen.
29. 종로에서 뺨 맞고 한강 가서 눈흘긴다.
Go home and kick the dog.
30. 얻어먹는 주제에 찬밥 더운밥 가리랴.
Beggars can't be choosers.
31. 사촌이 땅을 사면 배가 아프다.
Turning green with envy.
32. 백문이 불여일견.
One picture is worth a thousand words.
33. 미모는 거죽 한 꺼풀.
Beauty is but skin deep.
34. 첫술에 배부르랴.
Rome wasn't built in a day.
35. 부전자전.
Like father, like son.
36. 짚 없이는 벽돌을 만들 수 없다.
You cannot make bricks without straw.
37. 울며 겨자 먹기.
Face the music.
38. 시작이 반이다.
Well begun, halt done.
39. 경험이 최고의 스승.
Experience is the best teacher.
40. 칠전팔기.
If at first you don't succeed, try, try again.
41. 거두절미.
Let's get to the point.
42. 옷이 날개.
Fine feathers make fine birds.
43. 쇠귀에 경읽기.
Talking to the wall.
44. 돌다리도 두드려 보고 건너라.
Look before you leap.
45. 시장이 반찬.
Hunger is the best sauce.
46. 돼지에게 진주.
Casting pearls before swine.
47. 개천에서 용났다.
A rags to riches story.
48. 아는 길도 물어가라.
Look before you leap.
49. 눈에 가시
Thorn in the side.
50. 쥐구멍에도 볕들 날 있다.
Every dog has his day.
51. 윗물이 맑아야 아랫물이 맑다.
The fish always stinks from the head downwards.
52. 엎질러진 물이다.
It's no use crying over spilt milk.
53. 두 손뼉이 맞아야 소리가 난다.
It takes two to tango.
54. 어려울 때 친구가 참다운 친구.
A friend in need is a friend indeed.
55. 가재는 게 편이라.
Birds of a feather flock together.
56. 일석이조.
Kill two birds with one stone.
57. 물에 빠진 사람은 지푸라기라도 잡는다.
A drowing man will catch of a straw.
58. 누워 떡 먹기.
It's a piece of cake.
59. 털어서 먼지 안 나는 사람 없다.
Everyone has a skeleton in his closet.
60. 도둑이 제발 저린 다.
A guilty conscience needs no accuser.
61. 독 안에 든 쥐.
A rat in a trap.
62. 벼룩의 간을 빼먹는다.
Can't get blood from a turnip.
63. 정직은 최선의 정책.
Honesty is the best policy.
64. 구관이 명관.
You don't know what you've got until you've lost it.
65. 일각이 여삼추.
Every minute seems like a thousand.
66. 필요는 발명의 어머니.
Necessity is the mother if invention.
67. 천생연분.
Match made in heaven.
68. 줍는 사람이 임자다.
Finders keepers, losers weepers.
69. 가난은 죄가 아니다.
Poverty is no sin.
70. 똥 묻은 개가 겨 묻은 개 나무란다.
The pot calls the kettle black.
71. 모르는 게 약이다.
Ignorance is bliss.
72. 행동이 멋져야 멋진 사람.
Handsome is as handsome does.
73. 금상첨화.
Icing on the cake.
74. 세 살 버릇 여든까지 간다.
What's learned in the cradle is carried to the grave.
75. 말하기는 쉬우나 실천은 어렵다.
Saying is one thing and doing another.
76. 선 무당이 사람 잡는다.
A little knowledge is dangerous.
77. 콩으로 메주를 쑨다 해도 믿지 않는다.
You've cried wolf too many times.
78. 잔잔한 물이 깊다.
Still waters run deep.
79. 팥으로 메주를 쑨다 해도 믿는다.
You could sell him the brooklyn bridge.
80. 바늘 도둑이 소 도둑 된다.
He that will steal a pin will steal an ox.
81. 장사마다 요령이 있다.
There are tricks in every trade.
82. 헌 신짝 버리듯.
Thrown away like an old shoe.
83. 호떡집에 불났다.
Running around like a chicken with its head cut off.
84. 아는 것이 힘.
Knowledge is power.
85. 나이든 바보가 더 큰 바보.
There's no fool like an old fool.
86. 긁어 부스럼.
Let sleeping dogs lie.
87. 미꾸라지 한 마리가 온 웅덩이를 흐린다.
One rotten apple spoils the barrel.
88. 사람은 맹목적.
Love is blind.
89. 매를 아끼면 자식을 망친다.
Spare the rod and spoil the child.
90. 호랑이 굴에 들어가야 호랑이를 잡는다.
Nothing ventured, nothing gained.
91. 누워서 침뱉기.
Cut off your nose to spite your face.
92. 무소식이 희소식.
No news is good news.
93. 내 집이 최고.
There is no place like home.
94. 잔디밭에서 바늘 찾기.
Searching for a needle in a haystack.
95. 코끼리 비스켓.
A drop in the bucket.
96. 친절을 베풀면 돌아온다.
One good turn deserves another.
97. 사랑과 전쟁은 수단을 가리지 않는다.
All's fair in love and war.
98. 사공이 많으면 배가 산으로 올라간다.
Too many cooks spoil the broth.
99. 양지가 음지 되고 음지가 양지된다.
Life is full of ups and downs.
100. 번쩍인다고 다 금이 아니다.
All is not gold that glitters.
101. 갈수록 태산.
Out of the flying pan into the fire.
102. 낮말은 새가 듣고 밤말은 쥐가 듣는다.
Walls have ears.
103. 모든 길은 로마로 통한다.
All roads lead to Rome.
104. 하룻강아지 범 무서운 줄 모른다.
Fools rush in where angels fear to tread.
105. 한 귀로 듣고 한 귀로 흘린다.
In one ear and out the other.
106. 학문에는 왕도가 없다.
There is no royal road to learning
107. 김칫국부터 마신다.
Don't count your chickens before thy hatch.
108. 온고이지신.
History repeats itself.
109. 만나는 때가 있는 법.
There is a time for everything.
110. 찢어지게 가난하다.
As poor as a church mouse.
111. 놓친 고기가 더 크다.
The fish that got away.
112. 세월은 사람을 기다려주지 않는다.
Time and tide wait for no man.
113. 세월은 유수.
Time flies.
114. 말 타면 경마 잡히고 싶다.
Greed has no limits.
115. 자라보고 놀란 가슴 솥뚜껑보고 놀란다.
Once bitten, twice shy.
116. 안보면 멀어진다.
Out of sight, out of mind.
117. 둘이면 친구, 셋이면 남이다.
Two is company, but three is none.
118. 송충이는 솔잎을 먹어야 한다.
He bit off more than he can chew.
119. 웃는 낯에 침 뱉으랴.
A soft answer turneth away wrath.
120. 일석이조
Pride will have a fun.
121. 시간은 돈이다.
Time is money.
122. 매끝에 정든다.
Spare the rod and spoil the child.
123. 우는 아이 젖준다.
The squeaky wheel gets the grease.
124. 인내는 미덕.
Patience is a virtue.
125. 일찍 일어나는 새가 벌레를 잡는다.
The early bird catches the worms.
126. 팔이 안으로 굽는다.
Charity begins at home.
127. 진퇴양난.
Between a rock and a hard place.
128. 나무만 보고 숲을 보지 못한다.
One cannot see the wood for the trees.
129. 자업자득.
He got what he bargained for.
130. 곧은 나무 먼저 찍힌다.
The good die young.
131. 작은 둥지의 새들은 다투지 않는다.
Birds in their little nest agree.
132. 아니 땐 굴뚝에 연기 날까.
Where there's smoke, there's fire.
133. 비온 뒤에 땅이 굳어진다.
After the storm comes the calm.
134. 민심은 천심.
The voice of the people is the voice of God.
135. 피는 물보다 진하다.
Blood is thicker than water.
136. 전화위복.
Every cloud has a silver lining.
137. 뭉치면 살고, 헤어지면 죽는다.
United we stand, divided we fall.
138. 공수래 공수거.
Naked came we into the world and naked shall we depart from it.
139. 모로 가도 서울만 가면 된다.
The end justifies the means.
140. 죽은 사람 헐띁지마라.
Speak well of the dead.
141. 이웃사촌.
Near neighbor is better than a distant cousin.
142. 철면피.
Thick-skinned.
143. 해가 비추는 동안에 건초를 말려라.
Make the hay while the sun shines.
144. 쇠뿔은 단김에 빼라.
Strike while the iron is hot.
145. 빈 수레가 요란하다.
The worst wheel of the cart always creaks most.
146. 심는 사람 있고 거두는 사람 있다.
One man sows and another reap.
147. 업은 아기 삼년 찾는다.
If it were a snake, it would bite you.
148. 엎디면 코닿을 데.
Within a stone's throw.
149. 새 빗자루가 깨끗이 쓸어진다.
A new broom sweeps clean.
150. 옷이 날개라.
Clothes make the man.
151. 입에 쓴 약이 병에는 좋다.
A good medicine tastes bitter.
152. 로마에 가면 로마 풍습대로.
When in Rome, do as the Romans do.
153. 팔방미인.
A man if many talents.
154. 천릿길도 한 걸음부터.
A journey of a thousand miles begins with a single step.
155. 벽에도 귀가 있다.
Walls have ears.
156. 뜻이 있는 곳에 길이 있다.
Where there is a will, there is a way.
157. 범 없는 골에는 토끼가 스승이라.
When the cat's away, the mice will play.
158. 저지른 일은 되돌릴 수 없다.
What's done cannot be undone.
159. 티끌 모아 태산.
Little drops of water make the mighty ocean.
160. 십인십색.
To each his own.
161. 시작이 반.
Well begun is half done.
162. 그림의 떡.
Pie in the sky.
163. 백짓장도 맞들면 낫다.
Many hands make light work.
164. 모든 문제는 두 가지 측면이 있다.
There are two sides every question.
165. 걱정도 팔자.
Worry wart.
166. 궁하면 통한다.
Necessity is the mother of invention.
167. 현명한 자에게는 한마디면 족하다.
A word is enough to the wise.
168. 구르는 돌에는 이끼가 안 낀다.
A rolling stone gather no moss.
169. 개도 나갈 구멍을 보고 쫓아라.
Don't back him into a corner.
170. 떨어져 있으면 더욱 그립다.
Absence makes the heart grow fonder.
171. 돈에 침 뱉는 놈 없다.
No one spits on money.
172. 군계일학.
Stands out in the crowd.
173. 극과 극은 통한다.
Extrems meet.
174. 호랑이도 제 말하면 온다.
Speak of the devil.
175. 헌 짚신도 짝이 있다.
Every jack has his jill.
176. 빈 자루는 바로 서지 못한다.
Empty sacks will never stand upright.
177. 될성부른 나무는 떡잎부터 알아본다.
As the twig is bent, so grows the tree.
178. 시장이 반찬이다.
Hunger is the best sauce/I'm so hungry I could eat a horse.
179. 목적은 수단을 정당화한다.
The end justifies the means.
180. 배부른 흥정.
To have the upper hand.
181. 눈감고 아옹한다.
The cat that ate the canary.
182. 짖는 개는 물지 않는다.
Barking dogs seldom bite.
183. 지렁이도 밟으면 꿈틀한다.
Even a worm will turn.
184. 못 먹는 감 찔러나 본다.
Sour grapes.
185. 반 덩어리 빵이라도 없는 것보다 낫다.
Half a loaf is better than no bread.
186. 무소식이 희소식.
No new is good news.
187. 이열치열.
Fight heals all wounds.
188. 배움에는 나이가 없다.
One is never too old to learn.
189. 좋은 일은 다 끝이 있는 법.
All good things must come to an end.
190. 내 손톱에 장을 지지겠다.
I'll eat my hat.
191. 대장간에 식칼이 없다.
The cobbler's children go barefoot.
192. 거짓말도 머리가 좋아야.
A liar ought to have a good memory.
193. 모르는 것이 약.
Ignorance is bliss.
194. 깨가 쏟아진다.
They're a storybook couple.
195. 세월이 약이라.
Time heals all wounds.
196. 제비 한 마리 봤다고 여름이 온 것이 아니다.
One swallow does not make a summer.
197. 침소봉대.
Making a mountain out of a molehill.
198. 제 눈에 안경이다.
Beauty is in the eye of the beholder.
199. 오늘 할 일을 내일로 미루지 말라.
Never put off till tomorrow what may be done today.
200. 자기 자랑은 금물.
Self-praise is no recommendation.